Kultura turskog lokuma i kolonjske vode predstavljana u Mostaru
Najvažnije je to, istakao je prof.dr. Kartallioglu, da se turski lokum u BiH sačuvao pod osmanskim imenom „rahat lokum“...
Institut Yunus Emre u Mostaru i prof. dr. Yavuz Kartallioglu, prethodnog vikenda, održali su Konferenciju „Lokum i kolonjska voda u turskoj kulturi“.
Konferenciji su prisustvovali generalni konzul Turske u Mostaru Yaşar Ergün, zatim predstavnici turskih institucija i lokalnih vlasti u zemlji, akademici i mnogi ljubitelji kulture i umjetnosti.

Govoreći o turskom lokumu, poznatom i kao Turkish Delight, Kartallioglu je naglasio da tu poslasticu Bosna i Hercegovina čuva kao zajedničko naslijeđe sa Turskom te da Bosanci i Hercegovci lokume jedu od Osmanskog perioda. Najvažnije je to, istakao je prof.dr. Kartallioglu, da se turski lokum u BiH sačuvao pod osmanskim imenom „rahat lokum“
Prof. dr. Kartallioglu je dodao i kako se će se kulturno partnerstvo u BiH ali i cijelom svijetu nastaviti.
Nakon konferencije, učesnici su imali priliku probati različite ukuse turskih lokuma kao i kolonjske vode s različitim mirisima.


Stručno usavršavanje nastavnika
Osim Konferencije „Lokum i kolonjska voda u turskoj kulturi“, Institut Yunus Emre i Pedagoška institucija u Mostaru održali su 15. Program stručnog usavršavanja za nastavnike turskog jezika u BiH, u okviru projekta „Moj izbor je turski“.
Programu stručnog usavršavanja za nastavnike prisustvovali su Yašar Ergun, generalni konzul Turske u Mostru, Rašid Hadžović, ministar obrazovanja, nauke, kulture i sporta Hercegovačko-neretvanskog kantona, zatim prof. dr. Emer Topcu, članica Upravnog odbora Instituta Yunus Emre, zatim Enisa Gološ, predsjednica Pedagoške ustanove HNK, zatim prof. dr. Yavuz Kartallioglu i drugi stručnjaci za podučavanje jezika i nastavnici turskoj jezika.
U svom govoru Yunus Dilber, direktor Instituta Yunus Emre rekao je da Turska podržava projekt „Moj izbor je turski“ sa svim svojim institucijama i organizacijama, te da sve institucije na terenu, posebno Institut, ulažu napore za rast i razvoj projekta.
Ministar Hadžović se, također, dotakao važnosti podučavanja turskog jezika i naveo da mostovi prijateljstva između dvije zemlje utječu i na učenje jezika, te da iako postoji mnogo stranih jezika, studenti biraju turski.

Podrška projektu "Moj izbor je turski"
Generalni konzul Mostara Yašar Ergün, s druge strane, izjavio je da su aktivnosti koje Institut provodi u okviru projekta „Moje izbor je turski“, učvrstile veze između dvije zemlje, te rekao da Turska podržava i da će podržavati taj projekat zajedno sa svim institucijama i organizacijama.
Enisa Gološ, predsjednica Pedagoške ustanove kazala je kako su turske nastavne institucije također izvode studije i izrazili su zadovoljstvo što učestvuju u takvim programima.
U okviru trodnevnog programa, učitelje turskoj jezika iz Bosne i Hercegovine obučavali su stručnjaci iz Turske. Održane su obuke o učenju turskog jezika zasnovanom na tehnologiji, koje je dobilo na značaju tokom procesa epidemije. Novi pristupi nastavi stranih jezika, koji su se pojavili sa poučavanjem turskog jezika u digitalnom okruženju predstavljeni su nastavnicima iz Bosne i Hercegovine kroz prezentacije i primijenjene radionice.

U okviru programa održane su prezentacije i razmijenjeni stavovi o razvoju četiri osnovne jezičke vještine i poslu koji se može obaviti u narednim godinama u vezi s nastavom turskog jezika. Osim toga, održana je obuka o temama poput podučavanja turskog jezika mlađe djece kroz igre, pripreme standardnih pitanja u nastavi turskog jezika sa strancima i korištenja digitalnih materijala u nastavi. Trodnevni treninzi završeni su dodjelom certifikata o učešću održanom 10. oktobra.

Balkan News